หน้าหนังสือทั้งหมด

ชมมปฏุกฏอ (อานุโภ ภาค)
58
ชมมปฏุกฏอ (อานุโภ ภาค)
ประโยค - ชมมปฏุกฏอ (อานุโภ ภาค): หน้าที่ 58 ตู่ว ทูสุโลติอาทิน อวาทนตาย มูบาน สตฺว โต. มนุตานิตดี มนุตา วจฺจติ ปญฺญา ตาย ภณสุโล. อนุญติโต นิพฺพบจิตโต. อญฺญ ธมมญฺญ ที่เปนดี ภาสิตฺฐคุณเจ เทสนามมุนฺณฺญ
บทนี้กล่าวถึงธรรมะและการปฏิบัติภาษาภิกษุในชีวิตประจำวัน เสนอแนะการเรียนรู้จากพระธรรมและประสบการณ์ชีวิตของมนุษย์ พร้อมทั้งอธิบายถึงคุณค่าของการฟังธรรมและการเจริญสติ เพื่อเป็นแนวทางในการดำเนินชีวิตอย่าง
ชุมปลุกอรฤกษา (ปรุโมภาโค)
132
ชุมปลุกอรฤกษา (ปรุโมภาโค)
ประโยค๒ - ชุมปลุกอรฤกษา (ปรุโมภาโค) - หน้าที่ 132 ปญฺญว ตูฏฺโณ ยาจิตวา ภควา อสฺสต อลี เทวาทติ โย อิ่มจิตติ อาราธนโก โหนฺตุติ ปฏิจฺจุโล กสฺสาโล วงฺว โสณฑฺ ไป ตากาสุสตุ อุกฺกุ มคํ อนํ หิ อุกฺกุวาสนา เอ
บทความนี้นำเสนอเนื้อหาที่เกี่ยวข้องกับความหมายของการปฏิบัติธรรมในบริบทที่เป็นรูปธรรม โดยอธิบายถึงหลักธรรมและการปฏิบัติในชีวิตประจำวัน รวมถึงการศึกษาแนวคิดผ่านบทกวีที่มีอยู่ในคำสอน อาทิเช่น ความสำคัญขอ
ชมมปทุธกถา (คติปาฐะภาค)
137
ชมมปทุธกถา (คติปาฐะภาค)
ประโยค๒ - ชมมปทุธกถา (คติปาฐะภาค) - หน้าที่ 137 สกิ คุฑฺธี หกฺฮาปทุธกถาเนะ หนุมปิ อนฺดุ๊ก โรณูติ ตยา กถาคมเมน มยูหนปิ อนฺดุโฺ สอาติ ปุตเต อาหา ราชกถะ คนฺวา รณฺเญฯาปฏิฏฺฺสวก จี เอนฺตุติ ปุจฺฉิฏฺฺสา อา
ชมมปทุธกถาเป็นส่วนหนึ่งของการศึกษาในพุทธศาสนา ซึ่งมีการอ้างอิงถึงพระธรรมและการเรียนรู้จากพระพุทธเจ้าอย่างชัดเจน เนื้อหานี้นำเสนอหลักการและแนวคิดที่มีความหมาย เพื่อให้ผู้อ่านได้เข้าใจในมุมมองต่างๆ ของศ
Majjhimanikāya and Sāmyuttanikāya Texts and Commentaries
22
Majjhimanikāya and Sāmyuttanikāya Texts and Commentaries
Majjhimanikāya Commentary (Papañcasūdani), J. H. Woods and D. Kosambi (ed.), vol.I-II, London: PTS, 1922-1928, rep. London: PTS, 1979-1983; I. B. Horner (ed.), vol.III-V, London: PTS, 1933-1938. Majj
This compilation includes various editions of the Majjhimanikāya and Sāmyuttanikāya, along with their commentaries, published by the Pali Text Society (PTS) from 1888 to 1994. Highlights include the P
Understanding True Education and the Role of Kilesa
17
Understanding True Education and the Role of Kilesa
to refrain from involvement with bad company by keeping the company of true friends and fulfilling other's duty towards each other. TRUE EDUCATION Education is, in fact, to explore ourselves and find
การศึกษาที่แท้จริงคือการสำรวจตัวเองและเข้าใจข้อบกพร่องของเรา การศึกษาเพื่อแก้ไขการกระทำที่ไม่ดีและสร้างกรรมดีช่วยให้ลดทุกข์ในชีวิตได้ โดยมีการจัดการที่เหมาะสมเพื่อยกระดับศีลธรรมและความรับผิดชอบในสังคม
บรรยากาศการเรียน Advanced Pali Course ที่ Oxford Centre for Buddhist Studies
45
บรรยากาศการเรียน Advanced Pali Course ที่ Oxford Centre for Buddhist Studies
บรรยากาศการเรียน Advanced Pali Course ของสถาบัน Oxford Centre for Buddhist Studies โดยสรุปแล้ว การได้เข้าไปศึกษาหลักสูตรบาฬีขั้นสูงของพระอาจารย์เอกบัณฑิต ปญฺญาวรณโน ในครั้งนี้ ในด้านหนึ่งนั้นย่อมเท่า
หลักสูตรบาฬีขั้นสูงที่สถาบัน Oxford Centre for Buddhist Studies เป็นโอกาสในการพบปะกับผู้รักษาพระพุทธศาสนาในระดับสากล พร้อมกับการพัฒนาทักษะภาษาบาลี และได้รับแรงบันดาลใจจากหลวงปู่พระมงคลเทพมุนี (สด จนทส
Understanding the Noble Discipleship in Buddhism
43
Understanding the Noble Discipleship in Buddhism
Vin.II.192, A.IV.186, 210, 213 Just as a piece of clean cloth that is deprived of dirt would well-absorb the dye, the pure and clear eye of dhamma (dhammacakku) arose to the man, on that current seat
The text discusses the qualities of noble disciples in Buddhism, emphasizing the importance of clear perception of dhamma and the eradication of doubts and fetters. It describes the transformation exp
ชมภูภูวดล - ประโยค๒
42
ชมภูภูวดล - ประโยค๒
ประโยค๒ - ชมภูภูวดล (จุดโทภาค) - หน้า 42 ราชคุเณจิต สฑฺดารา อุปสุกมิวา ปณฺฑปติฏฺฐิตา วนฺทิฏฺฐา ภนฺด กำ คจฺฉาตติ ปุจฉิ ถามมตาย เคห มหาราชาติ. กิการณา ภนฺดติ กานตา กิร ภิกฺขู อโหโต ปริสสติ ดำเรณา คโตมฺ
บทความนี้นำเสนอเนื้อหาในประโยคที่ ๒ ของชมภูภูวดล โดยมีการสำรวจข้อความในบริบทของการศึกษาและความหมายที่ซ่อนอยู่ในคำสอนโบราณ ทั้งยังวิเคราะห์การที่เกี่ยวข้องกับศาสนาและปรัชญาที่สามารถนำไปสู่ความเข้าใจในท
ประโยค๒ - ชมภูปฐกูฏา (จุดต โก ภาค)
59
ประโยค๒ - ชมภูปฐกูฏา (จุดต โก ภาค)
ประโยค๒ - ชมภูปฐกูฏา (จุดต โก ภาค)-หน้าที่ 59 ภคุติกัจ ฉ กวา ปุน องค์ วิธี จิตวา สุขฺ กูร อาทาย วิหาร หริฉวา ปฏิฉามเมวา นิพพุติ ปิณฑปุตรปรีสนุนาม ทุกขุมดี ติขป่า มาณาสุขข วิิตามนฤวามา อาหาราน อฤเด สด
บทที่ 59 นำเสนอข้อมูลที่เกี่ยวพันระหว่างจิตวิญญาณและหนทางในการปฏิบัติในศาสนา อธิบายถึงวิธีการเข้าถึงสัจธรรมและความสำคัญของคติในพระพุทธศาสนา โดยมีการวิเคราะห์คำสอนที่เกี่ยวกับการปฏิบัติและการรับรู้เพื่
ชมุพปฏูกา: การศึกษาในอริวาสสีดาว
77
ชมุพปฏูกา: การศึกษาในอริวาสสีดาว
ประโยค๒ - ชมุพปฏูกา (จุดดโอภาค) - หน้าที่ 77 คนควา ต ปักสควา อาคมสีสามมิต สุตจ อริวาสสีดาว สารีปุตตาติ คนควา นาทส. เถโร ปุน กิตปาหุงเขน สุตภี อาปุจิ สุตา อริวาสสี ดาว สรีปุตต มีย นิสมาสามติ เนว คนควา
ในหน้าที่ 77 ของชมุพปฏูกา มีการถ่ายทอดเรื่องราวเกี่ยวกับการแสดงปฏิบัติของภิกษุและอริวาสสีดาว ผู้ได้ตามรอยคำสอนต้องมีวินัยและการปฏิบัติอันดีเพื่อนำไปสู่อรหัตตะและบรรลุธรรม โดยกล่าวถึงความสำคัญของการฝึก
ขอบคุณผู้ร่วมจัดงานบริการ Memorial Service
91
ขอบคุณผู้ร่วมจัดงานบริการ Memorial Service
ขอขอบคุณผู้ร่วมจัดงานในครั้งนี้ แก่ผู้ลำดับจากเทคโนโลยีอีเลคทรอนิคส์ จีนทีวี น้ำดี ณ สนามกีฬาสะพานหิน จ.เมือง จ.ภูเก็ต วิทยาลัย จังหวันภูเก็ต ผลงานถ่ายภาพของ อ.วรวิทย์ สมาคมพ่อแม่ครูอาจารย์ ศูนย์เยาว
ขอขอบคุณผู้ร่วมจัดงานในครั้งนี้ โดยเฉพาะเทคโนโลยีอีเลคทรอนิคส์ จีนทีวี น้ำดี และหน่วยงานต่างๆ เช่น วิทยาลัย Jang Hwan Phuket, สมาคมพ่อแม่ครูอาจารย์, และชมรมจักรยานจังหวัดภูเก็ต รวมถึงผู้มีส่วนร่วมอีกม
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลและเชิงอรรถ
7
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลและเชิงอรรถ
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์ (1) 73 ได้รับการแปลในสมัยราชวงศ์ฉินตะวันออก แต่ไม่ปรากฏชื่อผู้แปล ไม่เพียงแต่ฉันประเดิมมีความซับซ้อนมากขึ้นไปอีก เมื่อคัมภีร์รจนาย SBh ถูกระบว่าเ
บทความนี้เสนอการวิเคราะห์และคำแปลของคัมภีร์ Samayabhedoparacanacakra โดยอ้างอิงจากช่วงเวลาที่คัมภีร์ถูกแปลในสมัยราชวงศ์ฉินตะวันออก ข้อมูลที่นำเสนอผลิตจากการศึกษาที่มีการพูดถึงคัมภีร์ต่างๆ เช่น 八部論疏 แล
Hiri-Ottapa: Understanding Shame and Fear of Wrongdoing
82
Hiri-Ottapa: Understanding Shame and Fear of Wrongdoing
Hiri-ottapa – Shame and Fear of Wrongdoing Hiri and ottapa are Pali words, meaning ‘shame of wrongdoing’ (hiri) and ‘fearful of the consequence of wrongdoing’ (ottapa). One who has hiri-ottapa is one
Hiri and Ottapa are pivotal concepts in Buddhism, representing the shame of wrongdoing and the fear of its consequences. Together, they foster a good moral conscience. Individuals devoid of these trai
Exploring the Center of the Body in Meditation
129
Exploring the Center of the Body in Meditation
Thus, the phrase 『息中具有四大。心在中』 can be interpreted as: "the mind should be located at the centre of the body while breathing (in and out)." The precise position of the centre of the body where the mind
This text examines the phrase 'the mind should be located at the center of the body while breathing in and out.' It references the teachings of PhraMongkolthepmuni regarding the center's location abov
Wisdom and the Dhammakāya in Buddhist Teachings
102
Wisdom and the Dhammakāya in Buddhist Teachings
Some of the qualities or forms of wisdom listed in the text are exclusive to Buddhas such as omniscience (sabbaññutāna), intrepdity (vesārajjanāna), and the ten supreme intellectual powers of a Buddha
The text highlights unique qualities of wisdom exclusive to Buddhas, including omniscience and the ten intellectual powers. It discusses the dhammakāya as the embodiment of a Buddha's inner wisdom, di
The Significance of Blessing in Thai Culture
166
The Significance of Blessing in Thai Culture
What is a blessing? Blessing is called vara in the Pali language. The meaning of vara is progress and happiness. A blessing means the act of giving the very best. Therefore, when the elderly give a bl
คำว่าอวยพรในภาษาไทยหมายถึง 'วาระ' ซึ่งแปลว่าเป็นการให้สิ่งที่ดีที่สุดแก่กัน การอวยพรมีความสำคัญในวัฒนธรรมไทย โดยเฉพาะในการส่งผ่านคุณธรรมและความดีงามจากผู้สูงอายุไปยังเยาวชน ผ่านการเล่าเรื่องและพฤติกรร
The Importance of Cleanliness in Temples
186
The Importance of Cleanliness in Temples
of their donations, going from 10 to 100 baht. If they had planned to donate 100 baht, they would increase the amount exponentially. Therefore, cleanliness is the most charming attribute of a temple.”
ความสะอาดเป็นคุณสมบัติที่ดึงดูดสำคัญที่สุดของวัด เมื่อผู้เข้าชมมาถึงวัดแห่งแรกที่พวกเขาสงสัยคือห้องน้ำ ดังนั้นการรักษาสถานที่ให้สะอาดจึงเป็นสิ่งสำคัญมาก การดูแลความสะอาดส่งผลต่อความสนใจของผู้บริจาคมาก
Teaching Humility and Modesty Through Meditation
198
Teaching Humility and Modesty Through Meditation
teaching ourselves humility and modesty. There may be times when an apology is required. Some difficulties are caused by our own carelessness, perhaps by damaging others' possessions, which can be sol
This text emphasizes the importance of humility and modesty, particularly in instances where apologies might be necessary due to personal oversights. It highlights the significance of staying calm and
ธรรมะและการปฏิบัติ
31
ธรรมะและการปฏิบัติ
มหาลักอ วิหาร កาการฺย วิหาร วา อนภิเษนหย วดฤ ฏทูเทสนาย, สงฌาทโรเสโล ฯ 9.โย ปน ภูฏู ภิกฺขู ทุกฺโโ โทโล อุปฺปติโต อมฺลเกน ปรารชฺเกน ธมฺเมนอนทูรีเสย “อุปเปวา นาม นำ อิมฺมหา พุทธมหาเจีย จาเว يน์ด ื โโต อป
เนื้อหาเกี่ยวกับการบรรยายธรรมและบทเรียนในพุทธศาสนา โดยเน้นถึงการปฏิบัติของภิกขุในสังคมและการศึกษาเกี่ยวกับธรรมะที่ได้รับการสอนไว้ในพระสูตรต่างๆ ล้วนมีเจตนาที่จะนำพาผู้ที่สนใจให้เข้าถึงความเข้าใจในธรรม
วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2
57
วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2
94 ธรรม ader วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2 (ฉบับรวมเล่มที่ 9) 2562 Mp Манараทภุราณี (Anguttaranikāya-ạṭṭhakathā), M. Walleser and H. Kopp (eds.), 5 vols, London: PTS, 1924
วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ฉบับนี้นำเสนอข้อมูลเกี่ยวกับเอกสารสำคัญในพระพุทธศาสนา เช่น Anguttaranikāya, Majhimanikāya, Suttanipātā และVinaya-ạṭṭhakathā ที่มีการจัดทำโดยสำนักพิมพ์ PTS เป็นต้น นอกจากนี